首页 > 新闻 > 正文

敬祝许先生健康快乐

时间:2008-12-20 10:46

来源:中国水网

作者:俞辉群

评论(

我和许保玖先生相识整30个春秋了,早在认识许先生之前我已从会议上、学者和工程界朋友的介绍中得知,许先生从美国威斯康辛大学学成后几经曲折,艰难回国,报效祖国,是我国给水排水界第一名博士,我对许先生崇敬之情油然而生。

  1978年以来,我有幸担任许保玖先生许多专著和译著,以及许先生多部主审著作的责任编辑,例如《给水处理》(教材)、《给水处理理论与设计》、《给水处理理论》、《英汉给水排水辞典》、《新英汉给水排水辞典》、《净水厂设计》、《给水工程》(教材 第1版~第4版)、《虹吸滤池》、《水和废水技术研究》、《高浊度给水工程》、《水处理手册》、《水化学》、《高纯氧活性污泥法》上、下册、《英汉给水排水工程辞典》等。从而,使我有机会长期和许先生接触,深入先生的写作环境、了解先生的写书计划、思想风格、聆听先生的谆谆教导。
  
  许先生写的每一本书稿都付出了艰辛而巨大的努力,无论是专著、译著还是主审的书稿,只要经许先生的手,他都是几易其稿,逐字推敲修改。从理论基础、基本概念、工艺流程、图表公式、计算实例、规程规范到标点符号都从不放过。在许先生写作、成稿的过程中,我最深切的体会是他不辞劳苦、勤奋努力、孜孜不倦、锲而不舍的顽强精神。“文如其人”,许先生的著作有自己的风格,他思维敏捷,技术前卫,治学严谨,他著作的特点是严密、准确、独到、创新。编撰《新英汉给水排水辞典》,时值许先生已是80多岁的老人,为了研究一个字、一个词的来历和准确译名,他查阅了全部相关的已出版词典和专业图书,直到他满意。在10万余条词目的原稿中,留下了许先生苍劲有力的大量修改笔迹,片片红字记录了许先生滴滴汗水和心血。孜孜矻矻,笔耕数十年如一日,日积月累,持久不懈,涓滴细流,汇成江河。许先生的宏篇巨著都是这样孜孜不息完成的。作为编辑看到作者如此辛劳,如此伟大,深受感动,是这种精神造就了一本又一本给水排水专业中极有影响的专著、译著和辞书问世,为我国给水排水事业做出了巨大贡献。

  许先生不愧为给水排水领域的著名教授、权威专家,大家的楷模,社会的精英,世人的榜样。一分耕耘,一分回报,天道酬勤,在许先生的这些专著中有的荣获第7届全国优秀科技图书一等奖;有的荣获首届全国优秀建筑科技图书一等奖;有的荣获建设部全国优秀建筑科技图书一等奖以及其他各种奖项,这些都是给水排水和环境工程领域的宝贵财富。

  我和全家向尊敬的许先生表示衷心祝贺,祝愿祝许先生生日快乐,福如东海,寿比南山,健康长寿!

编辑:张倩

  • 微信
  • QQ
  • 腾讯微博
  • 新浪微博

相关新闻

网友评论 人参与 | 条评论

版权声明: 凡注明来源为“中国水网/中国固废网/中国大气网“的所有内容,包括但不限于文字、图表、音频视频等,版权均属E20环境平台所有,如有转载,请注明来源和作者。E20环境平台保留责任追究的权利。
媒体合作请联系:李女士 010-88480317

010-88480329

news@e20.com.cn

Copyright © 2000-2020 https://www.h2o-china.com All rights reserved.

中国水网 版权所有